Лингвистические особенности как необходимый элемент учебного материала при обучении иностранному языку учащихся средней школы
Сатыбалдиева Жанеля Батыс Қазақстан инновациялық-технологиялық университеті, тілдер және менеджмент факультет студенті Ғылыми жетекші — ф.ғ.к., проф. Доукариева Улдай Кабахановна Орал, Қазақстан |
Аннотация. Лингвистические основы методики иноязычного образования для учащихся средней школы
Сегодня, в современных реалиях преподавание иностранных языков, в частности английского, стало неотъемлемой частью образования во всех его отраслях. В интегральной образовательной системе выделяют два основных типа методики преподавания английского языка, таких как преподавание английского языка с использованием традиционной и современной методологии.
Современный этап, который оказывает огромное влияние на систему преподавания иностранных языков, характеризуется глобализацией и информатизацией.
В данных условиях меняются требования, предъявляемые к системе иноязычного образования, при этом наряду с инновационными концептуальными подходами к определению предметного содержания и постановке образовательных целей новые методологические позиции ставят вопросы об использовании и целенаправленном внедрении новейших информационно-коммуникационных технологий для обучения иностранным языкам.
Особое научно-теоретическое значение для анализа лингвистических основ методики иноязычного образования является принцип о взаимосвязи наук, отвечающий диалектическому тезису целостности, а также взаимообусловленности объектов и явлений происходящих во всех общественных явлениях. Языковедческие академические парадигмы равно как главные концепции системы взглядов на речь в каждой последующей стадии события лингвистических теорий проявляют существенное воздействие на методику обучения иностранным языкам, в нашем случае в средней школе.
Ключевые слова. Упражнение, языковые навыки, методы, классификация упражнений, уроки, инструменты.
Принципы обучения — основные положения, определяющие характер процесса обучения, которые формируются на основе избранного направления и соответствующих этому направлению подходов. Четко сформулированные принципы обучения помогут решить вопрос о том, как и какое содержание обучения отбирать, какие материалы и приемы использовать.
Лингвистические принципы:
- учет влияния родного языка на овладение иностранным языком;
- учет особенностей овладения изучаемым языком как промежуточный языковой системой — постоянно меняющаяся языковая система, которая находится междуродным и изучаемым языками и по своей сути индивидуальна для каждого студента и совершенствуется по мере овладения языком, приближаясь к системе изучаемого языка;
- принцип коммуникативной компетенции в процесс обучения иностранному языку;
- иностранный язык необходимо рассматривать, как целостную звуковую систему, состоящую из отдельных уровневых структур (буквенно-фонетической, грамматической, синтаксической, лексической, фразовой, текстовой и др.).
Ученики средней школы должны овладеть основами фонетики, грамматики, лексики, синтаксиса и пунктуации иностранного языка в единой целостной системе и использовать полученные навыки в самостоятельном построении предложений, фраз, монологов, диалогов на изучаемом иностранном языке. Во время учебного процесса школьники знакомятся с отдельными уровневыми структурами изучаемого иностранного языка и учатся объединять их в единую языковую систему, необходимую для коммуникативного общения.
Речевой образец — грамматически и интонационно оформленное по правилам изучаемого языка высказывание, построенное на основе отобранной для изучения структурной схемы и выполняющее конкретное коммуникативное задание, определяющее речевое поведение в конкретной ситуации межкультурного общения.
Как единица представления учебного материала речевой образец характеризуется интонационной оформленностью и смысловой законченностью, информативностью, наличием коммуникативной целевой установки, соотнесенностью с ситуацией употребления и контекстом, имеющим соответствующее этому контексту актуальное членение.
Таким образом, использование предложения в качестве речевого образца позволяет создавать однотипные высказывания благодаря возможности варьировать лексическое наполнение, ситуативно или контекстуально обусловленное, и служит тем самым эталоном для создания большого количества сходных по структуре (формальный аспект) и смыслу (семантический аспект) предложений. Кроме того, при обучении иностранным языкам отобранные в соответствии с коммуникативными целями обучения речевые образцы позволяют выработать у учащихся понимание языковых закономерностей и создать целостное представление о системе языка.
Концепция лингвистических особенностей в применений обучения иностранному языку учащихся средней школы
В данной главе мы решили проанализировать особенности как традиционной, так и современной методики преподавания английского языка. Очевидно, что одной из целей любой методики преподавания иностранного языка является улучшение языковых способностей студента. Однако традиционная методология основана в значительной степени на сведении интегрированного процесса использования иностранного языка к подмножествам отдельных навыков и областей знаний в изоляции.
Исходя из этого, традиционные методики тесно связаны с преподаванием языка, который используется в определенной области, связанной с жизнью или работой студентов. Как говорится в книге «Преподавание английского языка как иностранного», «признание того, что многие изучающие английский язык нуждаются в языке для конкретных инструментальных целей, привело к созданию преподавания ESP-English для специальных или учебных целей: они информируют читателя о «распространении курсов и материалов, предназначенных для преподавать английский язык для науки, медицины, сельского хозяйства, инженерии, туризма и тому подобного», что фактически означало, что содержание курса было ограничено конкретной лексикой и грамматикой выбранной области.
Изучение второго языка — это процесс развития. Учащиеся используют существующие знания, чтобы сделать поступающую информацию понятной, и они должны активно использовать новую информацию, в то время как введение, интерактивные методы учитель должен учитывать предпочтительный стиль обучения учащихся и во многом стиль преподавания для достижения оптимального обучения в классе.
Таким образом, многие профессионалы называют эту методологию Коммуникативно-языковым подходом. Другая группа авторов, возглавляемая Бротоном, предлагает иную идею. Они отмечают, что иностранные языки преподаются «не просто для того, чтобы учащийся мог писать иностранному другу по переписке», а для расширения его или ее кругозора путем введения «определенных способов мышления о времени, пространстве и количестве, а также отношения к» проблемам, с которыми нам приходится сталкиваться в повседневной жизни. Короче говоря, некоторые люди изучают иностранный язык прежде всего для того, чтобы иметь возможность общаться с иностранцами, а другие люди изучают иностранный язык прежде всего для того, чтобы увидеть мир с другой точки зрения, открыть для себя новые подходы к жизни или узнать о других культурах. В современной методологии, как уже было подчеркнуто, важна роль произношения. Язык не может быть отделен от звука. Мы даже можем сказать, что язык — это звук. Когда мы говорим или когда мы поем, мы используем наше горло, чтобы издавать звуки. Горло — это центр создания звука. Пока мы не научимся издавать звуки и правильно их слышать, мы не сможем общаться на каком-либо языке, даже если это родной или иностранный язык. Произношение звуков на языке включает в себя ударение, ритм и интонацию. Каждый язык имеет свою собственную специфическую систему произношения.
Целью нашего исследования является изучение и выявление лингвистических особенностей как необходимого элемента учебного материала при обучении иностранному языку учащихся средней школы, а также рассмотрение функций языковых особенностей в дискурсе важного учебного материала, кроме того и изучение условий успешной коммуникации при использовании данных лингвистических особенностей иностранного языка. Определить сущность языковых особенностей иностранного языка на современном этапе развития образования.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
1) Раскрыть понятие «лингвистические особенности» иностранного языка;
2) Опрделить типологию и функционирование языковых особенностей иностранного языка;
3) Выявить лексико-стилистические особенности современного иностранного языка для учащихся средней школы в современных реалиях;
4) Обосновать концепцию методики обучения иностранным языкам в средней школе;
Объектом исследования являются лингвистические особенности как необходимый элемент учебного материала при обучении иностранному языку учащихся средней школы.
Анализируя различные профессиональные ситуации, изучающий язык овладевает целым комплексом слов и выражений, которые объединены в группу, так что каждое последующее новое выражение оказывается естественным следствием предыдущего. Это позволяет человеку глубже и полнее сконцентрироваться на тех аспектах английского языка, которые отражают специфику его профессиональной деятельности, поэтому процесс изучения может быть сравнительно простым, легким и конкретным.
При написании данной работы были использованы труды отечественных и зарубежных исследователей, интернет источники. Использовались работы
1. Ваграмова, Я. В. Языковая личность с позиции теории билингвизма / Н. В. Ваграмова // Формирование билингвальной личности на основе компетентностного подхода / под ред. Г. А. Баевой.
2. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе: учеб, пособие для студентов педагогических колледжей / В. М. Филатов [и др.]; под. ред. В. М. Филатова. — Ростов н/Д: Феникс, 2004.
3. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам / под ред. А. Д. Климентенко, А. А. Миролюбова. — М.: Педагогика, 1981.
4. Шатилов, С. Ф. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учеб, пособие для студентов / С. Ф. Шатилов. — М.: Просвещение, 1986.
5. Щукину А. Я. Обучение иностранным языкам: теория и практика / А. Н. Щукин. — М.: Филоматис, 2004
- 11850 просмотров