День знаний для учащихся 5-8-х классов «Земля людей — земля языков и культур»
Николаева Марина Борисовна, учитель истории МБОУ СОШ № 187, г. Новосибирск |
Участники (учащиеся 7–8 классов) приглашаются в актовый зал.
Ведущий 1: Добрый день, дорогие друзья! Я поздравляю вас с праздником — днём знаний! Пусть все дни учебного года будут для вас праздником — чтобы знания вы получали легко и радостно. «Светоч знания», есть такое выражение — пусть вам всегда будет светло на вашем пути! Сегодня наша встреча посвящена языкам и культурам разных народов.
Ведущий 2: Поздравляем всех с 1 сентября — Днём Знаний и началом нового учебного года. Образование — это путь к успеху. Путь к знанию и пониманию окружающего мира, путь к свободному общению между людьми разных народов, путь к миру и согласию. А разве это не успех?
- Как интересно новое познать
и вспомнить то, что уж изучено недавно.
А память так уж ей суждено
хранить язык народов, их судьбу.
Сегодня нам придётся здесь открыть
Той памяти страничку новую.
А уж потом игра, ведь повторение
Есть «mater studiorum»
Каждая из команд выбирает свою страну для учёбы в Стране Знаний (
— Сейчас мы отправляемся на экскурсии и уроки языка в разные кабинеты — «разные страны», вместе с вашими преподавателями. Наш урок будет продолжаться чуть больше 5 минут… до звоночка, за который будет отвечать дежурный учитель (ведущий № 1). Встреча всех команд на каждой «перемене» будет в нашем фойе. Для 5 классов, 5 педагогов, рекомендуемый маленький сценарий для каждого, который варьируется в зависимости от времени и интереса учащихся.
Класс № 1. Украина
Для знакомства — иллюстрации хаты и домотканые рушники
— Здравствуйте! Доброго ранку (дня); привіт; вітаю; здоровенькі Були. В этом году исполнилось 210 лет со дня рождения Николая Васильевича Гоголя. Вы все читали его произведения и давайте вспомним как начинается повесть «Сорочинская ярмарка» :
- Менi нудно в хатi жити.
Ой вези ж мене iз дому,
Де багацько грому, грому,
Де гопцюють все дiвки,
Де гуляють парубки!
Из старинной легенды
— Думаю, что на украинском языке вам всё понятно. Это язык Киевской Руси, язык славянского народа.
— Сегодня мы с вами побываем на украинской земле и познакомимся с национальным символом украинского народа, символом тепла, доброты и надежды. Это у всех народов жилище, семейный очаг, где рождались и оберегались лучшие традиции, переходящие в наследие к детям; любовь к родителям, природе, труду. «Хата моя, бiла хата» — так говорят о доме украинцы. А кто бывал
Обратите внимание на иллюстрации:
- Хата представляет собой обычно деревянный каркас (как правило сруб, аналогичный более северной русской избе, однако выполненный не из цельных, а из половинных бревен или иных пиломатериалов).
- Может быть обмазана саманом (смесь глины, навоза и соломы), тем не менее обмазывание саманом не является обязательным элементом хаты
- Покрывалась крыша соломой, позволявшей защитить жилище от дождя и снега, при этом сохраняла природную вентиляцию помещения изнутри и снаружи белилась мелом традиционно хата (белой глиной).
- Хата обязательно должна иметь оконные коробки (ставни), которые закрываются в самую жару.
- Пол в хате, как правило — земляной.
В целом хата по сравнению с избой является более южным вариантом жилища, предназначенным для проживания в более теплом климатическом поясе, характерном жарким летом и относительно мягкой зимой.
Обязательным атрибутом в хате является рушник (обратить внимание на рушник).
Полотнища ткались очень длинные. Настоящий рушник при ширине около 35–40 см., имеет длину 3–5 и более метров, богато украшен вышивкой кружевом, тесьмой, лентами. Слово рушник происходит от корня «руш», «рух». В одно из словарей можно прочитать, что «рушить» — ломать, рвать, то есть рушник — оторванный кусок ткани, отрез. В славянских языках корень с этим значением мы находим в словах, означающих простыню, рубашку, одежду — рухо, рухлядь. Многим пишущим известен «страх перед чистым листом бумаги», его жалко портить, то же испытывали наши предки, когда рвали с таким трудом созданную ткань.
Возникает вопрос: почему же рвали, а не резали? Дело в том, что ткачество появилось задолго до изобретения металлических ножей и ножниц. В период неолита (новый каменный век) одежду кроили, сделав надрез острым камнем, ракушкой или щепкой, и далее рвали ткань руками. До сих пор именно этим способом работают с тонким ситцем некоторые продавцы и портные. Ткань рвется ровно по долевой или поперечной нити, в зависимости от направления приложенного усилия.
Однако в далёком прошлом понятие «рушник» было родственно со словом «рука». Слова с корнем «руш», «рух» наводят на мысль, что первоначальный смысл был приблизительно таков: нарушение, изменение предмета путем решительных действий преимущественно руками:
Отрушить сукна — отрезать;. Рухольня — рабочая изба для ремесла, поделок, мастерская, то есть место для рукоделия. В этом смысле рушник — изделие, сделанное руками тоже в своём роде «мягкая рухлядь».
Таким образом, рушник — единственный ритуальный предмет из языческого прошлого, который без перерыва традиции используется в народном быту по своему прямому назначению — защищать святые углы, божницы, дверные и оконные проёмы, праздники, своими магическими изображениями и оберегами от сглаза любой порчи.
— А теперь нам пора попрощаться: до свидания — прощание на укр. языке: до побачення!!!
Класс № 2. Финляндия
(седьмая по величине страна в Европе и сосед России на
Терве (terve)! Пяйвяа! Здравстввуйте, так можно поприветствовать друг друга про фински. Tervetuola)! — добро пожаловать в страну Suomi, в страну тысячи озёр. И самое яркое пристрастие финнов в любом уголке страны это? Конечно, рыбалка. Но это с основном интерес взрослого населения, а детей? А для них Йоулупукки. Что находится в столице Лапландии — Рованиеми, на сопке Корватунтури Вместе с Йоулупукки, его оленями и гномами можно встретиться в любое время года, даже летом на зелёном лугу, но
Это земля снежной зимы, Санта Клауса (Йоулупукки) и древнего эпоса — Калевала
Ведущая обращает внимание на сам письменный источник. Олкаа хювя (пожалуйста) Калевалла
Так что, знакомство с Рождеством всегда идёт через заснеженную страну Лапландию, где лютует Снежная королева и рассказывают 50 рун (нам больше понятно как 50 песен).
Речь идёт о Калевалла как об одном из величайших памятников человеческого Знания, дошедших до наших дней. Это сконцентрированная мудрость северных народов, воплощённая в эпосе. Читать её и понимать — значит познавать код бытия наших предков.
150 лет как выпущена первая книга и уже переведена на 150 языков, в том числе и на русский, а по утверждению исследователей ей не менее 4000 лет.
В основе эпические народные песни. Нет определенного сюжета, который бы связывал между собою все руны, как допустим «Илиада Гомера. Открывается она сказанием о сотворении земли, неба, светил и рождении дочерью воздуха главного героя финнов, Вяйнямёйнена, который устраивает землю и сеет ячмень. Далее рассказывается о разных приключениях героя, встречающего, между прочим, прекрасную деву Севера: она соглашается стать его невестой, если он чудесным образом создаст лодку из осколков её веретена.
Приступив к работе, герой ранит себя топором, не может унять кровотечения и идет к
Кийтос — спасибо! Някемийн! — до свидания!
Класс № 3. Казахстан
— Здравствуйте! Точной этимологии нет слова «казах», возможно, от тюркского слова — вольный. Отсюда какое русское название отдельной части населения? Конечно, «казаки»
Знакомство с Казахстаном через самое большое изобретение евразийских кочевников,
Юрта это звучание на одном из тюркских языков и означает? (Переносное и удобное жилище у кочевников).
Этот своеобразный дом, навьюченный на верблюда, сопровождал твоего предка или современного чабана с зимовки на весеннее пастбище, послушно шел за тобой, твоими детьми, женами и табунами с летнего джайляу на осеннее кузеу. Неповторимость этого типа жилища, архитектуры, созданной из войлока и гибкого ивового прута, стала сегодня для каждого из нас емким символом родины, древней культуры народа.
Созданная целиком и полностью из природных материалов, казахская юрта стала своего рода продолжением и развитием возможностей природы для защиты и удобства жизни человека: гибкость тальника — ивовых прутьев, незаменимого материала для деревянного каркаса — кереге; плотность тугого, непроницаемого для дождевых струй и палящего степного солнца войлока, специально изготовляемого для покрытия юрты только из шерсти осенней стрижки особых пород овец.
Юрта легко собирается и разбирается, она удобно перевозится на лошадях и верблюдах или на колесном транспорте, непромокаема в ливневые дожди, сохраняет прохладу в знойные дни, надёжно укрывает от пронзительных осенних ветров Наличие отверстия на самой вершине купола создавала тягу и позволяла легко пользоваться очагом. Юрта и поныне используется во многих случаях чабанами Казахстана.
Растительные узоры текеметов — постилочных войлочных ковров, абстрактные, космогонические орнаменты баскуров — тканых, узорных лент, опоясывающих по внутреннему периметру юрту, украшенная замысловатой резьбой и инкрустацией мебель отражают представления
Одним из основных (как философскому, так и конструктивному значению) символов юрты становится круг. Разнообразие диапазона употреблений круга в юрте начинается с его внешней куполообразной формы.
Шанырак — круговое навершие купола юрты — во все времена был емким символом, включающим представления о жизни человека и мироздании, о преемственности поколений, единстве времен и гармонии жизни. Передававшийся из поколения в поколение, шанырак олицетворял продолжение рода, покровительство ушедших, но дорогих сердцу предков, благосклонность небесных светил. Юрту обычно могут установить 2–3 человека в течение одного часа.
— Рахмет! (Спасибо!) Пора возвращаться из юрты: до свидания!
Класс № 4. Египет
Невзирая на то, что древнеегипетский язык уже давно вошел в число мертвых, немало его слов используется в современных языках, в которые они попали через древнееврейский и греческий языки.
Самыми распространенными являются такие слова, как папирус, оазис, ибис, эбонит, базальт, натр, химия. Очень большое количество египетских слов, заимствованных другими народами, относится к топонимической лексике, это слова: Египет, Ливия, Асуан, Асьют и другие. Немало египетских слов используется и в ономастике (к примеру, ставшие теперь архаичными имена, встречавшиеся в русском языке: Пафнутий, Пахом, Псой, Онуфрий). А наиболее распространенным древнеегипетским женским именем мож, но назвать имя Сусанна. Необходимо отметить, что египтяне были первым народом, который изобрел Египетский язык — язык древних египтян обитателей долины Нила.
Египетский язык (мёртвый язык с 5
Нет другой страны, которая могла бы дать столько материальных находок, ведь в этой стране сухо и папирус мог храниться тысячи лет. Конечно, папирусы редко вынимали из земли в таком виде, что можно было сразу читать. Часто они были склеены друг с другом, скомканы или облеплены слоем плотно приставшей земли.
Поэтому прежде всего их разглаживают, стряхивают прилипшую к ним землю, а зптем кладут в ванны с тепловатой водой — значит папирус воды не боится. Его можно спокойно мыть. На солнце быстро высыхает и не теряет своей прочности. В глядитесь в текст. Есть ли похожие нам буквы? Они написаны
Обратимся теперь к всем известному слову «фараон». Его этимология еще более замысловата и сложна. Вероятнее всего, оно как и все вышеперечисленные названия, возникло из греческого источника. Оно происходит от слова «фарао», которое, в свою очередь, восходит к древнеегипетскому
Отсюда и возникло значение «чертить рисунок, план», а также произошло существительное «чертеж, рисунок». Напрашивается вопрос: откуда же тогда, собственно, возникло наше название этой страны? Оно происходит от греческого Айгюптос, которое, в свою очередь, восходит к священному названию древнеегипетской столицы Меннефер, или, что более привычно нашему уху, Мемфис. Это название звучало следующим образом:
Класс № 5. Греция
Язык любого народа представляет собой сложнейшее творение человеческого разума, позволявшего раскрыть суть самого разума. Для нас мышление: неотделимо от речи. Слово часть речи. Греки всегда бережно относились к значению и применению слова, ибо оно являлось обобщением опыта многих людей, как основы понимания смысла жизни. Грецизмы и слова, основой которого являются греческие слова.
Итак, — Греция. Вот вам письмо на кириллице, а вы должны сейчас подчеркнуть те слова на русском языке, для образования которых использованы греческие корни или заимствованные напрямую (
Это текст письма — Среди вас присутствует герой по имени Филипп. Он — флегматичен, талантлив, ироничен, немного истеричен, но дьявольски гармоничен, благодаря всевозможным диетам. Широко известен в европейском кинематографе, театрах, его фотографии пользуются большим успехом у монахов и атеистов, у драматургов и поэтов. Его участие в трагедиях и комедиях приносит ему огромный успех в деятельности. Если заглянуть в его юные годы, то он выступает перед нами как музыкант, написавший в 5 лет симфонию, играющий аккордами известные мелодии, а однажды дирижировал целым оркестром, исполнявшим гимн во славу образования.
Папа Филиппа ни как был не знаком с искусством. Обыкновенный электрик, работающий в основном с лампами разного накаливания. Мама — архитектор, принимающая в своём бюро всевозможные идеи и даже от анархистов, психов и шизофреников,
Учитель прощается, но письмо оставляет командам.
— Итак, 5 классов по 5 минут, путь в путевом листе, после каждого путешествия в фойе и новый учитель забирает свою команду. После прохождения этапов постижения знаний все команды садятся в актовый зал.
Актовый зал
Ведущий 2 (обращается к залу): Скажите, пожалуйста, название какого языка не было на табличках у наших учителей, но у нас он сегодня присутствовал везде? (Выслушать желающих ответить)
Конечно, русский язык, объединял нас сегодня, где бы мы не находились, о чём бы мы не говорили и поэтому дальнейшая работа у нас будет на русском языке… Уважаемые, эксперты теперь ваша работа на оценочном листе и с той командой, с которой вы завершили экскурсию по стране Знаний. Закрепление полученных Знаний начнётся с необычного письма. Мы даём ещё минуту для окончательного решения, где в письме находятся
Ведущий 2. Итак время вышло и мы вам предлагаем правильные ответы. Учителя за правильный ответ 1 балл, неправильное слово: зачеркните/ Всего 40 найденных заимствованных их греческих слов или корней и можно заработать 40 баллов: герой, Филипп, флегматичен, талантлив, ироничен, истеричен, дьявольски гармоничен, благодаря, диетам, европейском кинематографе, театрах, фотографии, монахов, атеистов, драматургов, в поэтов, трагедиях, комедиях, музыкант, симфонию, аккордами, мелодии, оркестром, гимн электрик, лампами, архитектор, идеи, анархистов, психов, шизофреников, дипломат, акробат, историю, географию, геометрию, арифметику, порт.
Ведущий 1. На одном из уроков знакомились с Украиной? Как говориться в своей хате и углы помогают, а ленивый и в своей хате намокнет. Чтобы это нас не коснулось будем работать. Давайте обратимся к общеязыковым пословицам и поговоркам.
Получите карточку № 2 Хто боiться, у того в очах двоiться. Перевести на более доступный нам язык Всё понятно, да не очень, потому что перед нами украинские поговорки, какая трудная стоит задача перед учителями поставить вам 5, 4, 3 или 2 балла?
Время пошло, а учителя пока их команды работают с карточкой подсчитывают сколько баллов набрала их команда заработала баллов на письме из Греции.
1. Хто про Хому, а він про Ярему. Дословный перевод: Кто про Фому, а он про Ерёму.
Русский аналог: Я ему про Фому, а он мне — про Ерёму
2. На тобі, Гаврило, що мені немило. Дословный перевод: На тебе, Гаврила, что мне немило.
Русский аналог: На тебе, Боже, что мне негоже.
3. Не кажи гоп, поки не перескочиш. И мы
4. Не чiпай лихо, доки воно тихо. Дословный перевод: Не трогай лихо, пока оно тихое.
Русский аналог: Не буди лихо, пока спит тихо
5. Було б сказано. А забуть можно. Было б сказано.
Итак, как говорится, без хозяина двор плачет, а без хозяйки? (Хата) А вот с ответами трудновато, но учителя сейчас оценят работу и в маршрутный лист поставят баллы за правильные ответы.
Сейчас все учителя соберутся с дежурным администратором по школе, ведущим 1, чтобы решить у кого сегодня на уроке пусть к успеху был наиболее удачный, а у нас как на любом празднике сюрприз. И речь пойдёт о нашей Новосибирской области. А вы спросите, а при чём здесь знание языка??? А при том, что географические названия дал нашим населённым пунктам татарский народ, имеющий на нашей сибирской земле очень древние корни. И мы вам предлагаем дальше поиграть и закрепить перевод названий на русском языке. Готовы тогда, в зале прикреплены цифры 1, 2, 3 — это 3 варианта ответов. Звучит вопрос с вариантами ответов, а вы выбираете правильный ответ и идёте к соответствующей цифре ответа. За правильный получаете жетончик.
Итак:
1. Озеро Карасук, река Карасук, район Карасукский — (а теперь переводим)1. Караул 2. Чёрная вода 3. Чёрные грибы
Ведущий: Правильный ответ: 2 — чёрная вода,
2. Озеро в Чановском районе — Чаны — (а теперь переводим) 1. Голова 2. Сосуд огромных размеров 3. Грибы огромных размеров
Ведущий: Правильный ответ: 2.
3. Озера в Чановском, Каргатском, Венгеровском и др. районах, село Аткуль. (а теперь переводим) 1. Медведь — озеро, 2. Собака озеро. 3. Лошадь = озеро
Ведущий: Правильный ответ: 3. Аткуль, тюрк. «ат» — лошадь, «куль» — озеро.
4. Река и село в Ордынском районе — Ирмень. (а теперь переводим) 1. Ремень, 2. Трава, очень полезная для корма лошадей, 3. Ярмо
Ведущий: Правильный ответ: 2, хотя надежной этимологии нет. Предположительно можно соотнести с тюркским «ирмен» — трава, очень полезная для корма лошадей.
Подведение итогов, вручение призов
— Всем до свидания! До побачення! Накемен! Сау Болыныздар! (Прощаемся на разных языках!) До новых встреч!
- 13791 просмотр